DUNAVOX – OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY
1. Zakres i zastosowanie
Niniejsze warunki mają zastosowanie do wszystkich ofert, sprzedaży i dostaw realizowanych przez Dunavox Kft. („Dostawca”). Składając zamówienie lub odbierając towar, nabywca („Klient”) akceptuje niniejsze warunki jako wiążące. Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS) dołączane są do każdej faktury i stanowią integralną część każdej transakcji. W przypadku sprzeczności pomiędzy konkretną pisemną umową a OWS pierwszeństwo mają warunki szczegółowe. Niniejsze OWS zastępują wszelkie wcześniejsze wersje i obowiązują przy wszystkich kolejnych transakcjach, o ile nie zostaną wyraźnie zastąpione na piśmie.
2. Ceny
Wszystkie prezentowane ceny są sugerowane i niewiążące, nie obejmują podatków, ceł ani kosztów transportu. Jeżeli nie określono inaczej, wszystkie ceny podawane są w euro (EUR). Ceny mogą być aktualizowane zgodnie z warunkami określonymi w danej umowie lub uzgodnieniu cenowym, a także mogą ulec zmianie zgodnie z polityką techniczną i handlową Dunavox.
3. Ilustracje i opisy
Wszelkie wymiary, specyfikacje i opisy znajdujące się w katalogach, na stronach internetowych czy w materiałach marketingowych mają charakter wyłącznie orientacyjny i mogą zostać zmienione lub wycofane w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia. Dokumentacja techniczna i instalacyjna dostarczana wraz z produktem w momencie dostawy jest zawsze wiążąca. Zmiany w później publikowanych materiałach nie stanowią podstawy do roszczeń.
4. Warunki płatności i środki zaradcze przy opóźnieniach płatności
Płatności uznaje się za ważne wyłącznie, jeśli zostaną dokonane bezpośrednio na rzecz Dostawcy przelewem bankowym na rachunek wskazany na fakturze Dunavox. Faktury płatne są zgodnie z terminem wskazanym na fakturze lub potwierdzeniu zamówienia. Spory dotyczące płatności nie uprawniają Klienta do wstrzymywania lub potrącania należności. Środki zaradcze przy opóźnieniach płatności. Obowiązuje ustawowe oprocentowanie odsetek za opóźnienie (stopa referencyjna Europejskiego Banku Centralnego + osiem (8) punktów procentowych), naliczane automatycznie od dnia następującego po terminie płatności, bez konieczności przypomnienia. Za każdą zaległą fakturę naliczany jest stały koszt odzyskania należności w wysokości 40 EUR, bez uszczerbku dla prawa Dunavox do dochodzenia dodatkowych faktycznie poniesionych, uzasadnionych kosztów odzyskania, w tym kosztów sądowych, obsługi prawnej oraz opłat firm windykacyjnych. Płatności częściowe zaliczane są w pierwszej kolejności na poczet odsetek i kosztów odzyskania, a następnie na należność główną.
5. Zamówienia i zmiany zamówień
Zamówienia zakupowe są wiążące po pisemnym potwierdzeniu przez Dunavox (poprzez potwierdzenie zamówienia lub równoważną komunikację). Wszelkie zmiany lub anulacje żądane przez Klienta wymagają formy pisemnej i muszą zostać zgłoszone w ciągu sześciu (6) dni roboczych od daty pierwotnego zamówienia. Brak potwierdzenia lub zastrzeżeń w tym okresie oznacza akceptację wszystkich warunków zawartych w zamówieniu oraz potwierdzeniu ze strony Dunavox. Po upływie tego okresu zamówienie jest uznane za ostateczne i nie podlega zmianom bez wyraźnej pisemnej zgody Dunavox. Późniejsze zmiany mogą skutkować dodatkowymi kosztami administracyjnymi i logistycznymi, które Dunavox zastrzega sobie prawo naliczyć. Jakakolwiek modyfikacja po tym czasie może wpłynąć na termin dostawy lub cenę według uznania Dunavox. Powtarzające się zmiany po złożeniu zamówienia mogą mieć wpływ na przyszłe warunki handlowe lub harmonogramy dostaw.
Wszystkie dostawy są wcześniej uzgadniane z kupującym (mailowo, telefonicznie lub innymi potwierdzonymi środkami); jednakże w przypadku nieudanych prób doręczenia towaru przez firmy transportowe (np. Liegl & Dachser) spowodowanych zamknięciem, nieosiągalnością lub brakiem odpowiedzi ze strony odbiorcy na uprzednio przekazaną informację o terminie dostawy, wszelkie wynikłe dodatkowe próby dostawy oraz związane z tym koszty poniesione przez Dunavox zostaną obciążone kupującego.
6. Zastrzeżenie własności
Własność towaru pozostaje przy Dunavox Kft. do momentu uregulowania pełnej kwoty faktury (wraz z kosztami dodatkowymi i odsetkami). Do czasu pełnej płatności Klient nie może sprzedawać, zastawiać ani rozporządzać towarem bez pisemnej zgody Dunavox. W przypadku zaległości Dunavox może odzyskać towar na koszt Klienta. Zastrzeżenie własności obowiązuje nawet w przypadku przewiezienia towaru do innego kraju, zgodnie z lokalnie obowiązującym prawem.
7. Warunki dostawy; transport; ryzyko
O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, dostawy realizowane są na warunkach EXW (Ex Works) magazyn Dunavox. Terminy dostaw mają charakter orientacyjny; opóźnienia nie dają Klientowi prawa do anulowania zamówienia lub żądania odszkodowania. W przypadku czasowego braku dostępności produktów Dunavox przekaże szacunkowy termin dostawy lub odpowiedni zamiennik. Jeśli przy odbiorze stwierdzone zostaną jakiekolwiek uszkodzenia, należy sporządzić i podpisać protokół szkody wraz z przewoźnikiem w momencie przyjęcia towaru. Incoterms® 2020. Warunki dostawy zawarte w potwierdzeniach zamówień interpretowane są zgodnie z Incoterms® 2020; ryzyko utraty lub uszkodzenia przechodzi zgodnie z wybraną regułą. Jeżeli nie uzgodniono inaczej, stosuje się EXW. Klient jest odpowiedzialny za rozładunek, inspekcję i ubezpieczenie po przeniesieniu ryzyka.
8. Inspekcja i akceptacja (3 dni robocze)
Klient jest zobowiązany do inspekcji towaru w momencie dostawy. Widoczne rozbieżności, braki ilościowe lub uszkodzenia transportowe muszą być odnotowane na dokumencie transportowym przy rozładunku i zgłoszone do Dunavox na piśmie w ciągu trzech (3) dni roboczych od dostawy wraz z odpowiednimi dowodami (np. zdjęcia, numery seryjne). Użycie towaru oznacza jego akceptację. Brak zgłoszenia w tym okresie traktowany jest jako bezwarunkowa akceptacja towaru.
9. Wymiana i zwroty
Zwroty przyjmowane są wyłącznie po uprzedniej pisemnej autoryzacji Dunavox. W przypadku, gdy wadliwe towary zostały już zainstalowane, nie przysługuje zwrot kosztów montażu czy demontażu. Zwroty/wymiana nie są realizowane w przypadku uszkodzeń wynikających z czynników zewnętrznych (transport, niewłaściwe użytkowanie, nieprawidłowy montaż lub nieautoryzowana naprawa). Prawo odstąpienia od umowy nie przysługuje klientom biznesowym.
10. Wstrzymanie dostaw
Dunavox może wstrzymać dostawy lub anulować zamówienia w przypadku, gdy Klient nie wywiąże się (nawet częściowo) z zobowiązań umownych lub płatniczych.
11. Produkty, opakowanie, gospodarka odpadami (EPR) i gazy F
W przypadku, gdy Dunavox nie posiada lokalnej spółki i wystawia faktury eksportowe bezpośrednio, kupujący uznawany jest za importera w kraju docelowym i jest odpowiedzialny za pełne przestrzeganie krajowych obowiązków w zakresie rozszerzonej odpowiedzialności producenta (EPR) (np. rejestracja WEEE, raportowanie, finansowanie odbioru/utylizacji), jak również za zapewnienie, że dokumentacja zgodności jest dostępna dla władz. Jeśli wymagają tego lokalne przepisy, importer jest zobowiązany do przedstawienia lub rejestracji identyfikatorów EPR Dunavox na fakturach lub na odpowiednich platformach krajowych. Oświadczenie dotyczące gazów F. Domowe chłodziarki do wina Dunavox nie zawierają fluorowanych gazów cieplarnianych (F-gazów); w związku z tym wymogi UE dotyczące obsługi i certyfikacji F-gazów nie mają zastosowania do tych produktów.
12. Siła wyższa
Dunavox nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub niewykonanie zobowiązań spowodowane zdarzeniami niezależnymi od racjonalnej kontroli, w tym katastrofami naturalnymi, wojną, działaniami rządu, pandemią, strajkami, zakłóceniami w transporcie, niewypłacalnością dostawców lub niedoborami. Realizacja zobowiązań zostaje wstrzymana na czas trwania takich okoliczności.
13. Gwarancja
Dunavox oferuje dobrowolną gwarancję komercyjną (producenta) oprócz ustawowych praw konsumenckich wynikających z obowiązującego prawa UE i krajowego. Prawa te pozostają bez zmian i nie mogą być ograniczone ani wyłączone przez niniejszą gwarancję komercyjną.
Jeśli lokalny autoryzowany dystrybutor w kraju zakupu przewiduje taką możliwość, gwarancja komercyjna może wynosić do trzydziestu sześciu (36) miesięcy od daty zakupu i obejmuje wady produkcyjne oraz materiałowe przy normalnym, domowym użytkowaniu.
Dodatkowa wydłużona gwarancja na sprężarkę o kolejne dwa (2) lata (łącznie pięć (5) lat na sprężarkę) może być dostępna pod warunkiem rejestracji na www.dunavox.com w ciągu trzydziestu (30) dni od zakupu oraz spełnienia lokalnych wymogów. W niektórych regionach rejestracja może być wymagana do aktywacji rozszerzonej gwarancji na sprężarkę.
O ile autoryzowany dystrybutor lokalny nie wskaże inaczej, gwarancja komercyjna obowiązuje wyłącznie w kraju pierwotnego zakupu produktu. Przeprowadzka transgraniczna może ograniczyć dostępność serwisu ze względu na różnice w sieciach serwisowych, standardach części i lokalnych przepisach.
Szczegółowe zasady realizacji świadczeń gwarancyjnych i ich finansowania określone są w odrębnych umowach pomiędzy Dunavox i partnerami.
Reklamacje muszą zawierać dowód zakupu oraz, jeśli dotyczy, potwierdzenie rejestracji.
O ile jest to uzasadnione lokalną polityką serwisową, gwarancja komercyjna obejmuje robociznę, części zamienne i transport serwisowy niezbędny do usunięcia objętych gwarancją usterek.
Montaż i demontaż urządzeń do zabudowy pozostaje w gestii użytkownika końcowego. Ze względów bezpieczeństwa serwis na miejscu nie jest świadczony w przypadku urządzeń zamontowanych powyżej 2 metrów nad poziomem podłogi.
Wykluczenia: szkody transportowe lub wynikłe z przenoszenia; zarysowania; uszkodzenia szyb, półek lub uchwytów; błędy instalacji lub użytkowania; nieprawidłowe podłączenie zasilania lub niestabilne napięcie; nieautoryzowane naprawy bądź modyfikacje; katastrofy naturalne; zużycie estetyczne; utrata lub zepsucie wina; ogólne zużycie eksploatacyjne.
Rozszerzona gwarancja na sprężarkę oraz pozostałe świadczenia gwarancji komercyjnej nie obejmują instalacji komercyjnych, zastosowań profesjonalnych, dalszej odsprzedaży ani produktów używanych/powiązanych z rynkiem wtórnym, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej na piśmie.
Dunavox nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie lub wtórne, w tym pogorszenie jakości wina lub otaczających materiałów.
14. Pomoc
Wszystkie zgłoszenia serwisowe wynikające z gwarancji należy składać za pośrednictwem formularza zgłoszenia serwisowego (Service Registration) na odpowiedniej stronie kraju na www.dunavox.com.
Naprawy są koordynowane przez Dunavox i wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
15. Ustawowe prawa konsumentów; nieprzenoszalność
Ustawowe prawa konsumenckie wynikające z obowiązującego prawa UE i krajowego mają zastosowanie niezależnie od gwarancji komercyjnej Dunavox i nie mogą być ograniczone ani wyłączone.
Roszczenia z tytułu niezgodności należy kierować do sprzedawcy/detalisty, o ile bezwzględnie obowiązujące przepisy krajowe nie stanowią inaczej.
O ile bezwzględnie obowiązujące przepisy krajowe nie stanowią inaczej, gwarancja komercyjna Dunavox przysługuje wyłącznie pierwotnemu nabywcy i nie podlega przeniesieniu.
Jakakolwiek naprawa lub wymiana przeprowadzona w ramach gwarancji nie wydłuża ani nie odnawia podstawowego okresu gwarancji, chyba że wymaga tego prawo bezwzględnie obowiązujące.
16. Ograniczenie odpowiedzialności
W zakresie dozwolonym przez prawo Dunavox nie odpowiada za szkody pośrednie, uboczne ani wtórne, w tym utracone korzyści, przerwy w działalności lub utratę danych wynikające ze sprzedaży, dostawy, instalacji lub użytkowania. Łączna odpowiedzialność Dunavox nie przekracza wartości faktury za dany produkt. Żadne z postanowień warunków nie ogranicza odpowiedzialności Dunavox za śmierć, uszkodzenie ciała lub oszustwo, jeśli takie ograniczenie byłoby niezgodne z prawem.
17. Ochrona danych (RODO)
Dunavox przetwarza dane osobowe zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (RODO). Dane są wykorzystywane wyłącznie do realizacji zamówień, obsługi gwarancyjnej i posprzedażowej. Szczegóły znajdują się w Polityce Prywatności Dunavox na stronie www.dunavox.com/privacy.
18. Własność intelektualna
Wszelkie prawa własności intelektualnej do katalogów, zdjęć, rysunków, specyfikacji, oprogramowania i znaków towarowych Dunavox pozostają własnością Dunavox. Jakiekolwiek powielanie lub użycie wykraczające poza dalszą odsprzedaż produktów Dunavox wymaga uprzedniej pisemnej zgody. Dostawa towaru nie oznacza udzielenia licencji.
19. Zgodność handlowa (sankcje / kontrola eksportu / przeciwdziałanie korupcji)
Klient zobowiązany jest przestrzegać wszelkich stosownych przepisów dotyczących kontroli eksportu, sankcji, przeciwdziałania łapownictwu, korupcji oraz praniu pieniędzy. Dunavox może zawiesić realizację świadczeń, jeśli ich wykonanie, płatność lub dostawa naruszałaby wymienione przepisy.
20. Potrącenia i cesja
Klient nie może dokonywać potrąceń ani wstrzymywać płatności poza bezspornymi lub prawomocnie stwierdzonymi wierzytelnościami. Cesja praw lub obowiązków z jakiejkolwiek umowy z Dunavox wymaga uprzedniej pisemnej zgody Dunavox.
21. Bezpieczeństwo i współpraca przy akcjach przywoławczych
Klient zobowiązuje się niezwłocznie poinformować Dunavox o każdym incydencie dotyczącym bezpieczeństwa lub podejrzeniu niezgodności oraz współpracować w zakresie wszelkich działań naprawczych lub akcji przywoławczych, w tym powiadamiania klientów i logistyki, jeśli Dunavox tego rozsądnie zażąda.
22. Elementy cyfrowe i oprogramowanie układowe (jeśli dotyczy)
Jeśli produkty zawierają oprogramowanie lub firmware, Dunavox może dostarczać aktualizacje zapewniające bezpieczeństwo, funkcjonalność lub zgodność z przepisami. Klient (lub użytkownik końcowy) powinien instalować takie aktualizacje bez zbędnej zwłoki. Aktualizacje firmware nie stanowią zobowiązania do wprowadzenia nowych funkcjonalności lub rozbudowy funkcji wykraczającej poza wymogi bezpieczeństwa i zgodności. Nie ma zobowiązania do wspierania nowych platform lub integracji podmiotów trzecich poza wymaganiami prawa.
23. Prawo właściwe i jurysdykcja
Wszystkie sprzedaże podlegają prawu węgierskiemu (z wyłączeniem zasad kolizyjnych). Wyłącznym miejscem rozstrzygania sporów jest siedziba Dunavox Kft., chyba że bezwzględnie obowiązujące przepisy UE dotyczące konsumentów stanowią inaczej.
Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG) nie ma zastosowania.
24. Język i interpretacja
W przypadku rozbieżności pomiędzy tłumaczeniami niniejszych warunków pierwszeństwo ma wersja angielska.
25. Załącznik do faktur
Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży dołączane są do każdej faktury i uznaje się je za zaakceptowane z chwilą zapłaty lub przyjęcia dostawy. Zaleca się, by Klienci zapoznali się z OWS przed każdą transakcją. W przypadku sprzeczności pomiędzy niniejszymi OWS a szczególnymi warunkami na fakturze, pierwszeństwo mają OWS, o ile nie uzgodniono na piśmie inaczej.
26. Ważne informacje
Przed użyciem zawsze zapoznaj się z instrukcją instalacji i obsługi. Niewłaściwy montaż (np. niewystarczająca wentylacja lub pochyłe ustawienie) może pogorszyć wydajność lub spowodować utratę gwarancji. Instalacja musi być zgodna z rysunkami technicznymi i instrukcjami dostarczonymi wraz z produktem w momencie dostawy. Nieprzestrzeganie instrukcji instalacji może prowadzić do utraty wydajności lub wykluczenia z gwarancji. Wszystkie wymiary w dokumentacji technicznej podane są w milimetrach (mm).